Stačilo by jeho jediný "Wake up, wake up, dreaming" do mýho ucha a já bych "just lose control and let my body give in to the beat of my heart". Ten by mi zazpíval a já bych udělala cokoliv... především pak něco nemravného a zvrhlého (nemyslete si o mně nic špatnýho, mám rozhodně blíž k jeptišce jak k prostituce, ale nemohla bych být ani jednou) Bože,... Pardon, ale mě to fakt naprosto uchvátilo :D
Poslouchala jsem i pár jiných písniček. Některé se mi líbily, některé ani moc ne. K těm lepším patří The Fairy Tale a Right now.
Podle mě občas dělá divný pohyby, ale působí přirozeně a to je to podstatné.
Slint, slint, slint, slint, polk :D
Tahle písnička je nejlepší a chtěla jsem k ní udělat i překlad. Myslím, že na internetu byste ho nesehnali, není to slavnej zpěvák. Škoda...
Překlad je místy dost volný, neručím za jeho správnost, ale vesměs by měl být přesný. Udělala jsem ho prostě tak, jak se mi to líbilo, tečka! :D
To budou sny... Ale dobrá zpráva! Dělala jsem si asi 4x testy z autoškoly a 2x bych prošla, to není tak špatný! :D A taky jsem napsala 9. kapitolu k Doučování zla, z toho se můžete radovat zase vy :D
Text i překlad pod perexem.
Text
I remember when you said your father's asleep
I remember swimming
as our clothes drifted off to sea
So wake up, wake up
dreaming, and lie here with me
Wake up, wake up
dreaming, and lie here with me
R: Here we go, just
lose control and let your body give in to the beat
Of your heart as my
hand touches your skin
Is this love or just
sexual desire?
We're gonna start a
fire
I remember drinking
as the stars were falling
I remember dancing on
the hotel's unmade bed
So wake up, wake up
dreaming, and lie here with me
Wake up, wake up
dreaming, and lie here with me
2x R:
Taking chances in the
back of your car
We burn and on the
radio is "Rockin' in the Free World"
S.O.S., so obsessed,
oh you make me such a mess
Why can't things just
last forever? Why? Why? Why?
So wake up, wake up
dreaming, and lie here with me
2x R:
Překlad
Vzpomínám si, jak jsi řekla, že tvůj táta už spí
Pamatuju si, jak jsme plavali a naše oblečení vzalo moře
Tak se vzbuď, vzbuď se, snílku, a polež tu se mnou
Vzbuď se, vzbuď se, spáči, a lehni si ke mně
R: A je to tady, jen povol opratě a nech své tělo podlehnout
rytmu tvého srdce,
Když má ruka hladí tvou pleť
Je to láska nebo jen chtíč?
Rozpálíme to!
Pamatuju si, jak jsme pili, zatímco padaly hvězdy
A taky jak jsme tancovali na rozházené posteli
Tak se probuď, vzbuď se, snílku, a pojď si ke mně lehnout
Vzbuď se, vzbuď se, spáči, a lehni si ke mně
2x R:
Dáváme tomu šanci na zadním sedadle tvého auta
Jsme v jednom ohni a v rádiu hrají "Rockin'
in the Free World"
S.O.S, to je zkratka pro so obsessed, jsem tebou tak
posedlý, bože, děláš mě takovým chlípníkem
Proč to prostě nemůže trvat věčně? Proč? Proč? Proč?
Tak se probuď, vzbuď se, snílku, a polež si tu se mnou
2x R:
Poznámka: Ta spojitost S.O.S s tím so obsessed je vážně jenom moje doměnka. Možná to tak myšleno vůbec nebylo, ale mně se to líbilo. Český překlad jsem vážně nenašla, abych se s ním poradila...
Souhlasím tu písničku poslouchám už delší dobu a jsem na tom stejně :D:D.. Prostě dokonalost :)
OdpovědětVymazatJéé, to jsem ráda, že to taky někdo zná :). Já to objevila teprve včera a litovala, že má tak nízkej počet shlédnutí, zasloužil by víc ;)
VymazatSouhlasím, moc shlédnutí to nemá :(. Ale je to úžasná písnička! :)
OdpovědětVymazat